图书介绍

考研英语(二)完型填空、翻译与新题型30天突破速成真经【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

考研英语(二)完型填空、翻译与新题型30天突破速成真经
  • 考天下名师团编 著
  • 出版社: 北京:中国石化出版社
  • ISBN:9787511408457
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:253页
  • 文件大小:133MB
  • 文件页数:266页
  • 主题词:英语-研究生-入学考试-自学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

考研英语(二)完型填空、翻译与新题型30天突破速成真经PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 考研英语(二)完型填空名师备课教案1

第二章 完型填空高分攻略及应试技巧12

第一节 完型填空题型高分攻略与完型填空测试内容12

1.大纲对于完型填空是怎样规定的?12

2.完型填空文章的体裁和题材是什么?12

3.完型填空文章有什么特点?13

4.你知道考研完型填空测试的重点吗?13

第二节 完型填空题型的基本原则与常考题型的逻辑关系14

5.完型填空的命题形式是怎样的?14

6.完型填空解题的基本原则是什么?14

7.完型填空常考的逻辑关系词有哪些?15

8.完型填空中对句子结构的辨析和全文结构的辨析有什么答题技巧?16

第三节 完型填空题型的解题步骤与常见的词义辨析17

9.完型填空的基本解题步骤有哪些?17

10.通读全文的重要性在哪里?17

11.精读全文的着眼点是什么?17

12.如何复读全文?17

13.完型填空中词义辨析题有什么答题技巧?17

14.完型填空中近义词辨析和形近词辨析有什么答题技巧?18

15.完型填空中对固定搭配的辨析有什么答题技巧?18

第四节 完型填空题型常见的解题方法26

16.如何用“无关词排除法”来解完型填空题?26

17.如何用“同现”的方法来解完型填空题?26

18.如何用“复现”的方法来解完型填空题?27

19.如何用“关联”的方法来解完型填空题?27

20.如何利用“时间线索”来解完型填空题?28

21.如何利用“总分结构对照分析法”来解完型填空题?29

22.如何使用“对应成分分析法”来解完型填空题?31

第三章 完型填空真题汇编及仿真试题37

第一节 完型填空真题汇编37

第二节 完型填空仿真试题70

第四章 考研英语(二)翻译名师备课教案80

第五章 翻译高分攻略及应试技巧103

第一节 英汉翻译高分攻略103

23.近年英译汉考题内容是什么?103

24.近年英译汉考题的特点是什么?103

25.英译汉考题的命题趋势是什么?103

26.在翻译过程中能否字字对译?104

27.在翻译过程中常见的症结是什么?104

28.如何理解“理解是翻译的前提”?104

第二节 翻译技巧105

29.在翻译过程中如何进行词义的选择?105

30.在翻译过程中如何进行词义的引申?106

31.如何使用“增补法”进行翻译?107

32.如何使用“重复法”进行翻译?109

33.如何使用“减词法(省略法)”进行翻译?110

34.在翻译过程中,如何进行词类转换?111

35.在翻译过程中,如何进行结构转换?114

36.在翻译过程中,如何进行倒译与顺译?115

37.在翻译过程中,如何进行反译?115

38.在翻译过程中,如何进行分译与合译?116

39.在翻译过程中,如何进行语态转换?117

第三节 名词性从句、定语从句、状语从句118

40.在翻译过程中,如何处理主语从句?118

41.在翻译过程中,如何处理表语从句?119

42.在翻译过程中,如何处理宾语从句?119

43.在翻译过程中,如何处理同位语从句?121

44.在翻译过程中,如何处理限制性定语从句?122

45.在翻译过程中,如何处理非限制性定语从句?124

46.在翻译过程中,如何处理时间状语从句?125

47.在翻译过程中,如何处理条件状语从句?126

48.在翻译过程中,如何处理原因状语从句?126

49.在翻译过程中,如何处理让步状语从句?127

50.在翻译过程中,如何处理目的状语从句?127

第四节 被动语态129

51.在哪些情况下,可以按顺序翻译被动语态的句子?129

52.在什么情况下,可以使用转换句子成分的方法翻译含有被动语态的句子?130

53.把含有被动语态的句子翻译成汉语无主句的条件是什么?131

54.科技英语中常用的被动结构有哪些?131

55.it为形式主语的被动语态该如何翻译?131

第五节 指代134

56.指代关系中所涉及的指代词有哪些?134

57.在翻译中,如何处理指代关系?134

第六节 并列句137

58.表示并列关系的并列句该怎样翻译?137

59.表示假设和条件关系的并列句该怎样翻译?137

60.表示选择关系的并列句该怎样翻译?138

61.表示因果关系的并列句该怎样翻译?138

62.表示转折关系的并列句该怎样翻译?138

63.表示对比关系的并列句该怎样翻译?138

64.表示递进关系的并列句该怎样翻译?139

65.表示连贯关系的并列句该怎样翻译?139

第六章 翻译真题汇编141

第七章 考研英语(二)大纲新题型样题解析及应试技巧154

第一节 考研英语(二)大纲新题型样题解析154

第二节 小标题制胜全攻略164

第三节 判断正误制胜全攻略175

第四节 完成句子制胜全攻略186

第八章 新题型真题汇编及仿真试题189

第一节 新题型真题汇编189

第二节 新题型仿真试题198

热门推荐