图书介绍

中国文学译介与传播研究 卷1【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

中国文学译介与传播研究 卷1
  • 许钧,李国平主编 著
  • 出版社: 杭州:浙江大学出版社
  • ISBN:9787308186971
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:429页
  • 文件大小:33MB
  • 文件页数:441页
  • 主题词:中国文学-文学翻译-文集;中国文学-文化交流-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中国文学译介与传播研究 卷1PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一编 中国文学对外译介与传播的理论思考3

中国当代文学海外传播与中国形象塑造&姜智芹3

关于中国文学对外译介的若干思考&曹丹红 许钧18

文学外译中译者的文化认同问题&周晓梅34

中国文学译介与影响因素——作家看中国当代文学外译&许多50

文学的多元诉求与文学接受的多重可能——从诗学观差异看中国文学的外译问题&曹丹红64

文化自觉与文学译介——论许渊冲的对外译介&祝一舒79

中国文学对外译介中的异质性问题&过婧 刘云虹90

试论中国文学译介的价值问题&周晓梅103

论中华文化外译的策略与途径&黄荍笛118

中国文学外译中的读者意识问题&周晓梅128

论中国文学“走出去”之译介模式——以吉狄马加为例&潘震143

“双重目光”下的求真译作——评程抱一、程艾兰的法译本《骆驼祥子》&李澜雪152

译者—编辑合作模式在中国文学外译中的实践——以毕飞宇三部短篇小说的英译为例&许诗焱 许多169

先锋小说与中国当代文学海外传播之转型&单昕188

现当代科幻小说的对外译介与中国文化语境构建&白鸽202

文学与全球化——在北京大学博雅人文论坛的演讲&勒克莱齐奥/文 施雪莹/译 许钧/校214

第二编 中国文学对外译介与传播的媒介研究221

我的书在世界&余华221

小说译介与传播中的经纪人&朱波225

中国文学英译期刊评析&许诗焱239

英国主流媒体对中国当代文学的评价与接受&陈大亮 许多252

翻译场中的出版者——毕基埃出版社与中国文学在法国的传播&祝一舒270

巴金与文化生活出版社&胡友峰 卫婷婷289

第三编 中国作家与作品海外译介的个案研究317

沈从文海外译介与研究&汪壁辉317

陕西文学的海外传播之路——以贾平凹为例&臧小艳331

路遥文学作品的跨文化传播研究&申朝晖345

论贾平凹作品的国外译介与传播——兼论陕西文学“走出去”的现状与问题&乔艳358

贾平凹小说“译出”模式的文本选材嬗变(1977—2017)&梁红涛374

第四编 中国文学对外译介与传播的学者对话387

翻译与创作——许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译&许方 许钧387

关于中国文学对外译介的对话&刘云虹 [法]杜特莱(Noel Dutrait)399

文学译介与作品转世——关于小说译介与创作的对话&许诗焱 [美]陶建(Eric Abrahamsen) 鲁羊 等411

后记427

热门推荐