图书介绍

张爱玲改写改译作品研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

张爱玲改写改译作品研究
  • 布小继著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:7516125854
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:205页
  • 文件大小:49MB
  • 文件页数:223页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

张爱玲改写改译作品研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论1

一、选题原因、目的与学术价值1

二、研究现状3

三、研究对象、方法7

第一章 改写改译的尝试之作10

第一节从Chinese Life and Fashions、 Still Alive到《更衣记》、《洋人看京戏及其他》:尝试中的考量11

一、改写改译部分的文本比较13

二、思维习惯和文化立场的调整18

第二节 Demons and Fairies与《中国人的宗教》:前期文化观22

一、改写改译部分文本比较23

二、尝试之作的读者观25

三、张爱玲的前期文化观28

第二章 打入英语世界的努力38

第一节 The Rice Sprout Song与《秧歌》:文本的互文性38

一、两个版本的内容比较分析38

二、英文版与中文版:文本的封闭性与开放性46

三、《秧歌》中英文版本的互文性考察51

第二节《赤地之恋》与Naked Earth:为政治而艺术55

一、不同版本的文本比较分析55

二、由二文讽刺艺术之比较看张爱玲的焦虑60

三、艺术追求和艺术境界的差异66

第三节Stale Mates与《五四遗事》:也看张爱玲的“五四”70

一、不同版本的文本比较71

二、语际文化差异的考量74

三、话语策略和叙事控制77

四、“五四”情结及其诗意消解82

第四节A Return to the Frontier与《重访边城》:在主流之外85

一、不同版本的文本比较86

二、介入意识形态90

三、美学观:力的锋芒与细节的“和美畅快”94

四、主流文化边缘的游走97

第五节The Spyring与《色,戒》:言说的处境与悖论100

一、The Spyring与《色,戒》的文本异同101

二、言说的处境与悖论104

三、打入英语世界努力的终结109

第三章 角色和话语的转向111

第一节《不了情》与《多少恨》:角色的转向111

一、两种文体的文本比较111

二、情节与话语的通俗变奏116

三、戏剧剧本的美学追求122

第二节《十八春》与《半生缘》:从取悦政治到回归艺术128

一、二文文本比较128

二、文本叙事分析134

三、改写的动机、艺术目的和效果137

第四章 艰难的探索:有关《金锁记》142

第一节《金锁记》改写改译的曲折历程142

一、改写改译的曲折历程145

二、曲折历程的原因分析147

第二节从《金锁记》到The Rouge of the North:调整与妥协154

一、《金锁记》与The Rouge of the North的文本比较154

二、文化心态的调整与寻求出路的妥协159

第三节《金锁记》·The Rouge of the North·《怨女》:从绚烂到平淡165

一、The Rouge of the North与《怨女》:改写文本间的距离165

二、文本的时空印象与人物区隔175

三、文本的风格变异180

结语185

参考文献191

后记203

热门推荐