图书介绍

接受美学视角下的财经报道翻译研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

接受美学视角下的财经报道翻译研究
  • 黄樱著 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:9787313131072
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:173页
  • 文件大小:40MB
  • 文件页数:185页
  • 主题词:经济工作-新闻报道-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

接受美学视角下的财经报道翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

1.绪论1

1.1 引言2

1.2 研究背景3

1.3 目的、意义4

1.4 方法、范畴5

1.5 全文结构6

2.文献综述8

2.1 相关研究综述8

2.2 国内已有的相关研究10

2.3 存在问题与不足之处11

3.接受美学理论与财经报道翻译14

3.1 接受美学理论14

3.1.1 接受美学理论的产生与发展14

3.1.2 接受美学理论对翻译研究的意义和启示16

3.1.3 接受美学理论对新闻翻译的意义与启示19

3.2 接受美学视角下的财经报道翻译21

3.2.1 财经报道的定义21

3.2.2 财经报道翻译的定义23

3.2.3 财经报道的受众需求25

3.2.4 接受美学理论对财经报道翻译的意义与启示26

3.3 接受美学视角下财经报道翻译中新闻味与汉语化的融合28

3.3.1 财经报道翻译中新闻味和汉语化的重要性28

3.3.2 接受美学视角下的新闻味与汉语化的融合31

3.3.3 新闻味与汉语化融合之重要性33

3.4 本章小结35

4.财经报道译文的文体特征及翻译要点——以《参考消息》为案例37

4.1 《参考消息》简介37

4.2 《参考消息》中财经报道2012年样本分析38

4.3 《参考消息》中财经报道译文的文体特征及翻译要点41

4.3.1 财经报道译文的标题特征及翻译要点42

4.3.2 财经报道译文的结构特征及翻译要点50

4.3.3 财经报道译文的词汇特征及翻译要点60

4.3.4 财经报道译文的修辞特征及翻译要点69

4.4 本章小结72

本章附录75

附录文4-175

附录文4-276

附录文4-378

5.财经报道翻译中的新闻味与汉语化82

5.1 新闻味82

5.1.1 新闻味与受众需求83

5.1.2 财经报道的新闻味85

5.1.3 财经报道翻译的新闻味90

5.2 汉语化103

5.2.1 汉语化与审美期待103

5.2.2 语句差异的处置105

5.2.3 文化差异的处理108

5.2.4 辞格的巧妙运用112

5.2.5 汉译中的趣味性117

5.3 本章小结118

本章附录120

附录文5-1120

附录文5-2121

附录文5-3122

附录文5-4123

6.财经报道翻译中新闻味与汉语化的融合126

6.1 意义126

6.2 方法128

6.2.1 原文的准确翻译128

6.2.2 归化异化之并存131

6.2.3 直译意译相结合134

6.2.4 中国特色的融入137

6.3 问题与展望144

6.4 本章小结152

本章附录154

附录表6-1154

附录文6-1158

附录文6-2160

7.结语163

7.1 研究意义163

7.2 本研究的局限性166

7.3 对译者的启迪167

参考文献169

索引173

热门推荐