图书介绍

英文计算机术语译名研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英文计算机术语译名研究
  • 章鸿猷著 著
  • 出版社: 北京:清华大学出版社
  • ISBN:7302029296
  • 出版时间:1998
  • 标注页数:169页
  • 文件大小:5MB
  • 文件页数:179页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英文计算机术语译名研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

1.computing的来历1

2.system的译法与内涵4

3.client与server6

4.后缀-ing的含义9

5.说说session11

6.再说network14

7.node的三种译法——网点、节点和结点16

8.多义的control19

9.default——系统设定(值)22

10.function不只是“功能”与“函数”25

11.storage/memory与内存30

12.virtual(storage)是怎么回事?33

13.DOS、MVS和OS36

14.何谓application39

15.如何译facility?42

16.service(s)也不只是“服务”46

17.method有时是“程序”48

18.feature是“特性”吗?51

19.shell是“外壳”吗?54

20.menu不应译为“菜单”57

21.script也是“程序60

22.如何理解transaction与OLTP63

23.新技术:object与OOP66

24.class与struct的本意69

25.BIND——连通(话路)请求72

26.unit的常用含义——兼论LU/PU75

27.APPC和LUTYPE 6.2是同义词——再说LU与SNA78

28.point不只是一个“点”——再说SNA与SSCP81

29.installation——计算中心84

30.commit是“提交”吗?87

31.channel,英吉利海峡?!90

32.handle,“称号”也!93

33.一种专用文件——profile96

34.谈谈软件的release与version99

35.dump——内存中的映象102

36.load——往内存中装程序105

37.login与logout108

38.extended(扩展)与expanded(扩充)111

39.后缀-s在技术领域的译法115

40.source(源)的伙伴118

41.不必再争的file(文件)121

42.document与documentation125

43.field从“原野”到“字段”128

44.两个“包”(package与packet)131

45.management也是“程序”134

46.如何译utility137

47.如何理解environment140

48.program是“程序”还是“程式”?143

49.message与information146

50.因web再论“网”149

附录1.《英汉计算机词汇》前言152

附录2.《英汉双解计算机辞典》前言153

附录3.《朗文综合电脑辞典》(朗文版)前言154

附录4.条目与释文的格式156

附录5.本书所研究的英文术语索引158

附录6.本书所涉及的英文术语索引160

热门推荐