图书介绍
中国古代法律英译研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 刘迎春著 著
- 出版社: 大连:大连海事大学出版社
- ISBN:9787563222858
- 出版时间:2009
- 标注页数:281页
- 文件大小:47MB
- 文件页数:291页
- 主题词:法律-英语-翻译-研究
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
中国古代法律英译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 研究课题的提出1
第二节 研究目的和意义4
第三节 研究语料和研究方法6
第四节 研究的步骤7
第二章 文本功能分类与法律文本翻译9
第一节 文本类型与翻译9
第二节 法律文本功能分类与法律文本翻译21
第三章 互文性理论与法律文本翻译的契合27
第一节 从对话走向互文:互文渊源论27
第二节 互文性理论的流变:解构方向与诗学方向37
第三节 从互文走向翻译:互文性理论与翻译的契合58
第四节 法律文本翻译:文本间的互文转换68
第四章 中国古代法律文本英译的互文转换理论框架76
第一节 互文转换的理据性论证77
第二节 互文转换的目标论证83
第三节 互文转换的标准论证90
第四节 互文转换的层次性论证96
第五节 互文转换的补偿论证99
第五章 个案分析:《唐律》英译的互文转换例析——兼评华莱士·约翰逊《唐律》英译本110
第一节 《唐律》英译词汇层面的互文转换分析110
第二节 《唐律》英译句法层面的互文转换分析151
第三节 《唐律》英译语篇层面的互文转换分析188
第四节 《唐律》英译的“结构互文”分析201
第五节 《唐律》英译的“功能互文”分析220
第六节 《唐律》英译的“时态和语态”互文转换分析243
第七节 《唐律》英译互文转换中的补偿策略分析251
第六章 结论262
第一节 研究综述262
第二节 本研究的主要贡献265
第三节 本研究的局限性和对未来研究的建议269
参考文献270
热门推荐
- 3152315.html
- 1013990.html
- 1224472.html
- 2955523.html
- 2851537.html
- 3304351.html
- 2061906.html
- 3021623.html
- 3834468.html
- 3511222.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3443783.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2952055.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2156862.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3888211.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3055944.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1306829.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2088976.html
- http://www.ickdjs.cc/book_487816.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1737227.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3291410.html