图书介绍
汉英公共标示语翻译探究与示范【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 王晓明编 著
- 出版社: 北京:世界知识出版社
- ISBN:9787501241705
- 出版时间:2011
- 标注页数:240页
- 文件大小:44MB
- 文件页数:259页
- 主题词:标志-英语-翻译-研究
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
汉英公共标示语翻译探究与示范PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
引言1
第一章 公示语概述15
第二章 公示语分类25
第一节 使用场所27
第二节 本质属性43
第三节 应用功能54
第四节 翻译受众60
第三章 常见的误译类型65
第一节 完全误译67
第二节 语言误译76
第三节 功能误译86
第四节 风格误译88
第五节 文化误译89
第四章 误译的主要成因93
第一节 误解原文真意95
第二节 语言运用不当95
第三节 文化传递不准98
第四节 疏忽大意致错106
第五章 翻译基本理论111
第一节 四大现代西方翻译理论113
第二节 公示语翻译理论115
第六章 翻译基本原则133
第一节 读者第一136
第二节 宁简勿繁138
第三节 宁易勿难139
第四节 准确保真140
第五节 讲究礼貌142
第七章 翻译基本方法145
第一节 完全对应法147
第二节 部分对应法149
第三节 创造新译法151
第四节 功能对等法154
第五节 不译法156
第八章 公示语的语言特点159
第一节 用词特点161
第二节 句式特点165
第三节 修辞特点168
第九章 常用汉英公示语分类示范173
第一节 说明语176
第二节 指示语197
第三节 警示语206
第四节 宣传语及口号213
第五节 单位及企业铭牌215
第六节 其他类221
参考文献229
写在后面237
热门推荐
- 2913775.html
- 164115.html
- 940919.html
- 614605.html
- 1489500.html
- 1746129.html
- 3048405.html
- 147988.html
- 2324372.html
- 1040939.html
- http://www.ickdjs.cc/book_875990.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3876652.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2917450.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3596970.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1337868.html
- http://www.ickdjs.cc/book_871370.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2284199.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2262940.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2895709.html
- http://www.ickdjs.cc/book_333141.html