图书介绍

英汉翻译二十讲【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英汉翻译二十讲
  • 曹明伦编著 著
  • 出版社: 北京:商务印书馆
  • ISBN:9787100099615
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:286页
  • 文件大小:41MB
  • 文件页数:296页
  • 主题词:英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译二十讲PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一讲 译者应始终牢记翻译的目的1

第二讲 英译汉的若干基本原则12

第三讲 散文体译文的音韵节奏29

第四讲 译者的注释意识和译文的注释原则45

第五讲 字去而意留,辞殊而意显——谈译文字词的增删和细节处理59

第六讲 谈译文语篇之构成和语境中的词义69

第七讲 谈翻译中的语言变体和语域分析83

第八讲 谈译者的主体性及其学识才情98

第九讲 谈词义之确定和表达之得体112

第十讲 洗垢求瑕追求善译——《在马克思墓前的讲话》中译文评析127

第十一讲 谈英汉词典之释义和译者之措辞——以no(not)more…than+从句(短语)的翻译为例142

第十二讲 谈翻译中的文化移植和信息补偿——兼答“自学之友”栏目读者的相关问题158

第十三讲 晓其文·译其意·传其神——首届“《英语世界》杯”翻译竞赛参赛译文评析173

第十四讲 善查、善辨、善思方可有“善译”——第二届“《英语世界》杯”翻译竞赛参赛译文评析185

第十五讲 《页边集》译文讲评197

第十六讲 《苏格兰》译文讲评213

第十七讲 英语定语从句译法补遗229

第十八讲 英语定语从句译法补遗之补遗242

第十九讲 发扬“一名之立,旬月踟蹰”的精神——从美国电影The Perfect Storm片名之汉译说起255

第二十讲 “语言游戏”的规则和技巧265

鸣谢285

热门推荐