图书介绍

英汉翻译 技巧示例【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英汉翻译 技巧示例
  • 毛荣贵 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:7313032225
  • 出版时间:2003
  • 标注页数:381页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:391页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译 技巧示例PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

上篇:误译·分析1

识别转义 神思飞越1

千方百计 保留形象7

一名之立 旬月踟躇12

如履薄冰 谨慎选词23

用词精确 意达文顺42

勤查词典 开卷得益46

词典重要 并非万能61

多思勤想 大胆猜译65

代词指代 心中有数71

百科常识 照亮译途78

人小鬼大 不可轻视84

看清原文 下笔稳准87

条分缕析 李冠李戴91

梳理结构 译出条理103

字斟句酌 疏而不“漏”109

既见树木 又见森林120

瞻前顾后 全“句”在胸127

语法模糊 译文含糊134

长句翻译 其实不难148

慎待语序 调遣在理152

画蛇添足 译理不容162

删繁就简 文洁句畅167

借助逻辑 缜密思索175

前后呼应 译文紧凑185

语体分明 一如四季189

忠实原文 增删有理195

标点不大 作用不小202

使用括号 行文畅洁213

译后诵读 磨去译痕222

语言文化 水乳交融238

语言直白 有失文雅246

科技文章 亦有文采250

落笔轻重 心中有数256

难译种种 口吻最难260

保持“朦胧” 以求精确266

中篇:改译·讲解274

美国食品及药物管理局批准首例避孕皮肤贴274

置身爱河 请教朋友280

悬浮列车的原理290

辉煌壮丽的暴风雨296

离异与孩子303

爱情并非商品313

论领导319

青春的迷茫324

故地重游327

下篇:佳译·欣赏336

全国部分重要翻译竞赛佳作赏析336

热门推荐