图书介绍

中国当代翻译研究文库 跨学科的翻译研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

中国当代翻译研究文库 跨学科的翻译研究
  • 王东风著 著
  • 出版社: 上海:复旦大学出版社
  • ISBN:9787309104684
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:310页
  • 文件大小:46MB
  • 文件页数:329页
  • 主题词:跨学科学-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中国当代翻译研究文库 跨学科的翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序(许钧)1

自序1

第一编 连贯的张力:翻译的语言学研究3

第一章 语法连贯3

第二章 语义连贯21

第三章 语用连贯38

第四章 文体连贯58

第二编 形式的魅力:翻译的诗学研究81

第一章 解构“忠实”——翻译神话的终结81

第二章 反思“通顺”——从诗学的角度看“通顺”在文学翻译中的副作用102

第三章 译家与作家的意识冲突——文学翻译中的一个值得深思的现象117

第四章 形式的复活——从诗学的角度反思文学翻译133

第三编 操纵的魔力:翻译的文化研究153

第一章 翻译文学的文化地位与译者的文化态度153

第二章 意识形态对翻译实践的操纵169

第三章 帝国的翻译暴力与翻译的文化抵抗——韦努蒂抵抗式翻译观解读194

第四章 论误译对中国“五四”新诗运动与西方意象主义诗歌运动的影响211

第四编 文本的引力:翻译的综合研究237

第一章 一首小诗撼动了一座大厦——清末民初《哀希腊》之六大名译237

第二章 译本的历史记忆——陈望道译《共产党宣言》解读264

第三章 朱译莎剧的两大特点:引申与重组——以朱生豪译《哈姆雷特》中的著名独白为例289

热门推荐