图书介绍

英语翻译技巧及精练【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

英语翻译技巧及精练
  • 申闫春,韩江红,张新民主编 著
  • 出版社: 北京:地质出版社
  • ISBN:7116025375
  • 出版时间:1998
  • 标注页数:316页
  • 文件大小:51MB
  • 文件页数:326页
  • 主题词:文章学-英语

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英语翻译技巧及精练PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译技巧1

英译汉中的反译法1

英译汉中的增词和减词3

英汉类同成语的翻译9

英语谚语的汉译技巧11

英语人名地名的翻译15

不定冠词a的翻译特点16

英语数词的翻译技巧19

英语介词的翻译技巧21

英语介词短语的翻译技巧26

汉译英的基本规则27

汉译英主谓词组的翻译技巧30

英语词语的猜译技巧33

动词时态的翻译技巧37

英语被动句的翻译技巧38

几种可以译为肯定的常见否定结构40

否定转移时的翻译技巧42

双重否定的翻译技巧43

形式否定、意义肯定句子的翻译技巧45

英汉词语翻译辨正48

英语定语从句的翻译技巧49

用冒号翻译英语长句两例53

英汉“逆向”翻译三种55

对英语习语的误译58

英语中几个容易误译的句型63

英译汉误译例析65

怎样识别汉语式的英语68

翻译之大忌—望文生义72

形容词加-ness构成的抽象名词汉译方法75

company的译法83

“红”与“red”的译法84

big的译法86

good的汉译种种87

make的译法有多少90

at all的译法93

after all的译法94

to somebody与for somebody的译法95

some的译法96

since作介词、副词时的用法与译法100

介词“with”的动词化译法104

介词译法二十例105

何时and不能译成“和”106

when的译法108

before的译法110

but的译法112

until的译法113

otherwise的用法及译法116

if的译法118

whether…or…的译法121

“too…to”的几种不同译法122

among other things的译法124

缩略词的几种译法125

技术英语口译的条件126

外来科技术语的翻译129

旅游翻译的技巧132

商标英译方法135

产品说明书的汉译英138

商店招牌翻译的误区146

名片中机构词的翻译148

广告修辞的翻译150

汉译英时which的作用152

汉语句子英译步骤157

汉语谚语英译技巧159

汉英倍数减少时的翻译161

被动语态汉英互译规则164

汉译英怎样确定时态167

汉译英谓语动词的转换要点169

汉译英正误例析173

“的”字的翻译175

“半”字的翻译176

“两”字的翻译177

“好”字的翻译179

“很”字误译181

“快”字多义184

“楼”的翻译185

“副”职的翻译187

“等等”的翻译189

“开”字的翻译191

“叫”的翻译192

“吃”的翻译195

“故障”的翻译197

“偶尔”、“偶然”的翻译198

“害怕”的翻译201

“除外”译法十八种202

“更不用说”、“何况”等短语的英译206

“与其说……不如说”的英译种种207

“……以后”的几种英译210

常见“请”字的翻译211

第二章 翻译练习217

第一单元 句型翻译练习217

第二单元 短文翻译练习262

参考答案268

热门推荐