图书介绍
语域视角下的翻译研究 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 高生文著 著
- 出版社: 北京:对外经济贸易大学出版社
- ISBN:9787566315649
- 出版时间:2016
- 标注页数:273页
- 文件大小:43MB
- 文件页数:296页
- 主题词:英语-翻译-研究
PDF下载
下载说明
语域视角下的翻译研究 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
1.1 研究背景1
1.1.1 研究缘起1
1.1.2 研究客体的选择3
1.1.3 译本和译例的选择6
1.2 研究目的和研究问题8
1.3 研究思路和研究方法8
1.4 研究性质和研究意义9
1.5 论文结构10
第二章 文献综述13
2.1 引言13
2.2 孔子及《论语》13
2.2.1 孔子13
2.2.2 《论语》14
2.3 《论语》研究14
2.4 《论语》英译16
2.4.1 《论语》英译的认知阶段17
2.4.2 《论语》英译的学术阶段19
2.4.3 《论语》英译的大众化阶段23
2.4.4 《论语》英译的多元化发展阶段26
2.4.5 《论语》英译评述31
2.5 《论语》英译研究32
2.5.1 国外《论语》英译研究32
2.5.2 国内《论语》英译研究33
2.5.3 《论语》英译研究评述35
2.6 系统功能语言学视角的翻译研究35
2.6.1 国外情况35
2.6.2 国内情况40
2.6.3 评述45
2.7 语域视角的翻译研究及语域视角的《论语》英译研究47
2.7.1 国外情况47
2.7.2 国内情况47
2.8 小结48
第三章 理论基础51
3.1 引言51
3.2 语域思想流变52
3.2.1 马林诺夫斯基的语境思想——语域分析的萌芽52
3.2.2 弗思的语境思想——语域分析初步发展53
3.2.3 韩礼德的语域思想——语域思想的进一步发展54
3.2.4 语域研究现状63
3.2.5 评述70
3.3 系统功能语言学语域分析新解70
3.3.1 语域概念70
3.3.2 语域的两面性假设71
3.3.3 语域的特点新解73
3.3.4 语域的功能新解76
3.3.5 语域的重建77
3.3.6 语域分析的新模式——语域分析三级模式80
3.4 小结84
第四章 《论语》及其两个英译本的概念域分析87
4.1 引言87
4.2 概念域分析:概念意义和话语范围88
4.2.1 及物性系统和逻辑语义88
4.2.2 话语范围90
4.3 《论语》原文的概念域解读91
4.3.1 总述91
4.3.2 例析94
4.4 理雅各《论语》英译文的概念域解读101
4.4.1 总述101
4.4.2 例析104
4.5 辜鸿铭《论语》英译文的概念域解读110
4.5.1 总述110
4.5.2 例析112
4.6 理雅各和辜鸿铭《论语》英译文概念域比较118
4.6.1 总述118
4.6.2 例析121
4.7 小结130
第五章 《论语》及其两个英译本的人际域分析133
5.1 引言133
5.2 人际域分析133
5.2.1 人际意义133
5.2.2 话语基调135
5.3 《论语》原文的人际域分析136
5.3.1 总述136
5.3.2 例析138
5.4 理雅各《论语》英译文的人际域分析146
5.4.1 总述146
5.4.2 例析148
5.5 辜鸿铭《论语》英译文的人际域分析156
5.5.1 总述156
5.5.2 例析157
5.6 理雅各和辜鸿铭《论语》英译文人际域比较164
5.6.1 总述164
5.6.2 例析166
5.7 小结175
第六章 《论语》及其两个英译本的语篇域分析179
6.1 引言179
6.2 语篇域分析179
6.2.1 语篇意义179
6.2.2 话语方式181
6.3 《论语》原文的语篇域分析182
6.3.1 总述182
6.3.2 例析184
6.4 理雅各《论语》英译文的语篇域分析190
6.4.1 总述190
6.4.2 例析192
6.5 辜鸿铭《论语》英译文的语篇域分析197
6.5.1 总述197
6.5.2 例析199
6.6 理雅各和辜鸿铭《论语》英译文语篇域比较206
6.6.1 总述206
6.6.2 例析208
6.7 小结213
第七章 讨论:语域再阐释215
7.1 引言215
7.2 语域重建的复杂性215
7.3 理译和辜译的主要特点220
7.3.1 理译的特点220
7.3.2 辜译的特点223
7.3.3 翻译策略226
7.4 理译和辜译的评价230
7.4.1 理雅各译文评价231
7.4.2 辜鸿铭译文评价233
7.5 小结237
第八章 结论239
8.1 回顾与总结239
8.2 不足与展望242
参考文献243
附录一 人名对照表261
附录二 术语对照表267
热门推荐
- 1010854.html
- 467358.html
- 1636933.html
- 3866198.html
- 1690483.html
- 702679.html
- 1523992.html
- 2975550.html
- 3466037.html
- 2955306.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3172554.html
- http://www.ickdjs.cc/book_246710.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1724761.html
- http://www.ickdjs.cc/book_925977.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3736546.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1722231.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1785315.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3162692.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2060622.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2371995.html