图书介绍
大学英语写作翻译考试绝招【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 王达金,余勤主编 著
- 出版社: 武汉:湖北科学技术出版社
- ISBN:7535232655
- 出版时间:2004
- 标注页数:306页
- 文件大小:12MB
- 文件页数:319页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
大学英语写作翻译考试绝招PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上篇 写作3
第一章 句子3
要点及应对绝招3
1.时态、语态和语气3
1.1时态3
1.2语态4
1.3语气4
2.主谓一致性5
2.1动词用单数形式5
2.2动词用复数形式6
2.3动词用单、复数形式6
3.使用连接词7
4.使用平行结构8
5.简洁9
6.强调10
6.1整句强调10
6.2句内强调11
7.多样12
第二章 段落写作14
要点及应对绝招14
1.段落的统一性14
1.1主题句14
1.2采用排列结构获得统一性16
1.3采用链锁结构获得统一性18
2.段落的连贯性18
3.过渡与段落的发展20
3.1顺序过渡词21
3.2递进过渡词22
3.3等同过渡词23
3.4空间过渡词24
3.5类比与对比过渡词24
3.6因果过渡词26
3.7举例过渡词28
3.8归纳过渡词28
3.9强调过渡词29
3.10其他过渡词30
第三章 文章写作步骤33
要点及应对绝招33
1.审题33
2.缩小主题范围34
3.列提纲34
3.1主题式提纲35
3.2句子式提纲35
4.文章的起始36
5.文章的结尾38
6.文章的起始、正文及结尾的结合运用40
第四章 记叙文45
要点及应对绝招45
1.背景45
2.细节46
3.叙述角度46
4.顺序47
第五章 描写文49
要点及应对绝招49
1.描写人物49
2.描写地方51
3.描写场景52
4.描写物体55
第六章 说明文56
要点及应对绝招56
1.用记叙和描写的方式57
2.用举例的方式59
3.用比较与对比的方式说明59
3.1项与项的比较60
3.2点与点的比较60
4.用类比的方式63
5.用定义的方式63
5.1用同义词下定义64
5.2用比较、对比或类比下定义64
5.3用行为功能下定义64
5.4用举例下定义64
5.5用词源下定义65
6.用分类与划分的方式65
7.解说过程67
8.解说因果68
第七章 议论文72
要点及应对绝招72
1.归纳法与演绎法72
1.1归纳法74
1.2演绎法74
2.立论文和驳论文74
2.1立论文74
2.2驳论文76
第八章 CET-4作文题型模式77
1.提纲式作文及应对绝招77
2.段首句作文及应对绝招79
3.关键词作文及应对绝招81
4.图表作文及应对绝招84
5.书信作文及应对绝招87
下篇 翻译93
第九章 大学英语学习中的翻译问题93
要点及应对绝招93
1.大学英语翻译能力的一般要求93
2.翻译的标准94
2.1忠实95
2.2通顺96
2.3翻译标准专项训练题97
3.翻译过程中的理解与表达98
3.1理解98
3.2表达101
3.3翻译的理解与表达专项训练题104
4.翻译的形式及考试要点105
4.1翻译的形式105
4.2翻译考试要点112
4.3翻译形式的专项训练题114
第十章 翻译的常用技巧115
要点及应对绝招115
1.增词法115
1.1语言结构上的增译绝招115
1.2语义上、修辞上的增译绝招118
1.3增词法专项训练题120
2.省略法121
2.1英译汉中的省略现象及翻译绝招122
2.2汉译英中的省略现象及翻译绝招124
2.3省略法专项训练题126
3.重复法127
3.1重复在英译汉中的应用及翻译绝招127
3.2重复在汉英翻译中的处理方法及翻译绝招132
3.3重复法专项训练题137
4.词类转译法138
4.1名词的转译绝招138
4.2动词的转译绝招139
4.3形容词的转译绝招141
4.4副词的转译绝招142
4.5介词和代词的转译绝招143
4.6词类转译法专项训练题144
5.语序调整法145
5.1定语位置的调整及翻译绝招145
5.2状语位置的调整及翻译绝招149
5.3根据英汉语中的习惯序列进行调整151
5.4语序调整法专项训练题152
6.分译法153
6.1将英文单句拆开,译成短小精悍的中文句子的种类及主要方法154
6.2分译法专项训练题158
7.语态的转换159
7.1英译汉中的语态转换的主要方式及翻译绝招160
7.2汉译英中的语态转换的主要方式及翻译绝招166
7.3语态转换法专项训练题168
第十一章 句子的翻译171
要点及应对绝招171
1.定语从句的翻译要点及绝招171
1.1限制性定语从句的汉译171
1.2非限制性定语从句的汉译175
1.3兼有状语职能的定语从句的汉译178
1.4定语从句翻译专项训练题180
2.正说反译或反说正译183
2.1肯定句译为否定句应掌握的要点及处理方法183
2.2否定句译为肯定句187
2.3同一词语,既可以译为肯定式,也可以译为否定式191
2.4句子的正反译法专项训练题192
3.常见的特殊句式翻译绝招194
3.1 as引导的句子194
3.2 when引导的定语从句和不表示时间的状语从句195
3.3 before引导的从句的英译197
3.4比较状语从句的翻译绝招197
3.5特殊句式翻译专项训练题199
4.长句的翻译200
4.1英语长句汉译的绝招200
4.2汉语长句英译的绝招206
4.3长句翻译专项训练题209
第十二章 段落的翻译213
要点及应对绝招213
1.段落和句群及考试解题绝招213
2.段落翻译实例及要点解析215
3.段落与句群翻译专项训练题223
第十三章 篇章的翻译229
要点及应对绝招229
1.篇章翻译绝招230
2.文体的分类231
3.篇章翻译实例及要点解析231
3.1应用文体(广告、产品说明书等)231
3.2论述文体(摘要、介绍等)237
3.3科技文体(专业文章等)244
4.篇章翻译专项训练题247
附录 翻译训练题参考答案264
热门推荐
- 3852057.html
- 3574844.html
- 1263961.html
- 1176454.html
- 539457.html
- 1023448.html
- 2415491.html
- 496463.html
- 973574.html
- 1536018.html
- http://www.ickdjs.cc/book_512915.html
- http://www.ickdjs.cc/book_79796.html
- http://www.ickdjs.cc/book_709891.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2519692.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2602239.html
- http://www.ickdjs.cc/book_616568.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1093392.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2990766.html
- http://www.ickdjs.cc/book_689422.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1317779.html