图书介绍
翻译基础教程 上【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 周邦友主编;吴兴东审订;王雷,朱明胜,杜荣辉,杨芳,杨娟,张丽丽,张蓓丽,郁启标,姜海红,管亚华参编 著
- 出版社: 上海:东华大学出版社
- ISBN:9787566907639
- 出版时间:2015
- 标注页数:357页
- 文件大小:62MB
- 文件页数:368页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
翻译基础教程 上PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论:合情、合理、合法1
第一节 翻译应合情1
第二节 翻译宜合理2
第三节 翻译须合法3
第四节 勤练补拙译6
第五节 译者的态度9
第二章 翻译基础知识与基本概念12
第一节 什么是翻译12
第二节 翻译的标准14
第三节 翻译的特性15
第四节 翻译的过程16
第五节 翻译方法与策略20
第六节 翻译的类型29
第七节 译者的素养30
第八节 翻译理论与实践32
第三章 英汉语言比较与翻译:词形、词性、词义34
第一节 词形比较34
1.1 词形与意义34
1.2 词形与语言变体39
1.3 英语词形变化40
1.4 形同音异44
第二节 词义比较45
2.1 词义的定义45
2.2 词义与理据45
2.3 词的语法意义46
2.4 词的意义对应、缺失、冲突47
2.5 词的联想意义51
第三节 词序与译文词序调整56
3.1 词序56
3.2 译文词序调整58
第四章 英汉语言比较与翻译:语法范畴65
第一节 一级语法范畴65
1.1 英汉词类粗略对比65
1.2 翻译过程中词类易出现的问题73
第二节 二级语法范畴81
2.1 时与体81
2.2 语态与语气82
2.3 数与格83
2.4 性97
第三节 功能范畴102
3.1 核心成分与核外成分102
3.2 话题与评述105
3.3 共性与特性105
3.4 英语动词功用108
第五章 英汉语言比较与翻译:句法结构111
第一节 句类与句型111
1.1 英语句子类型的划分111
1.2 汉语句子类型的划分129
第二节 英汉句法的主要差异158
2.1 形合与意合158
2.2 尾重与头重160
2.3 树状与竹节虫状160
2.4 主语与话题161
2.5 物称与人称161
2.6 被动与主动163
2.7 替代与重复165
2.8 倒装与顺装166
2.9 右扩展与左扩展167
2.10 英语里的圆周句和松散句168
第六章 翻译转换:语义、词类、句子成分172
第一节 语义转换172
1.1 语义转换与语境173
1.2 语义转换与语用189
1.3 语义转换与语言变体194
1.4 词义引申与褒贬202
1.5 语义的丢失205
第二节 词类转换207
2.1 英译汉词类转换207
2.2 汉译英词类转换213
2.3 词类增减218
第三节 句子成分转换223
3.1 英译汉句子成分转换224
3.2 汉译英句子成分转换225
第七章 翻译转换:句法、视点230
第一节 句法转换230
1.1 话题主语转换230
1.2 意合形合转换231
1.3 人称物称转换233
1.4 主动被动转换237
1.5 顺装倒装转换241
1.6 头重尾重转换244
1.7 竹节虫状树状转换245
1.8 虚拟结构转换248
第二节 视点转换250
2.1 正说反译、反说正译251
2.2 语言表达视点在翻译中的转换258
第八章 翻译工具运用285
第一节 词典分类285
1.1 英语词典分类286
1.2 汉语词典分类287
第二节 词典比较288
2.1 百科词典与语文词典288
2.2 通用语文词典与专门语文词典288
2.3 单语词典与双语词典289
2.4 共时词典与历时词典290
2.5 足本词典、中型词典与小型词典291
2.6 学术词典与学习词典291
2.7 纸质词典与电子词典292
第三节 慎用汉英词典292
3.1 汉英词典慎用举证292
3.2 汉英词典普遍性问题295
3.3 汉英词典与汉语新词英译300
第四节 词典运用303
4.1 词典文本功用303
4.2 英语词典阅读305
第五节 翻译与词典运用324
5.1 英译汉与词典运用324
5.2 汉译英与词典运用336
第六节 网络运用347
6.1 网络搜索引擎与在线词典347
6.2 汉译英网络引擎搜索技法348
参考文献353
热门推荐
- 96784.html
- 3319065.html
- 963029.html
- 2941229.html
- 2970372.html
- 2933447.html
- 2526698.html
- 2773822.html
- 3727034.html
- 426085.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1745956.html
- http://www.ickdjs.cc/book_288802.html
- http://www.ickdjs.cc/book_401452.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2764461.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2105579.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2785927.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2982369.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3713524.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2770663.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3854073.html