图书介绍
世界文学与20世纪天津【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 孟昭毅主编;郝岚等著 著
- 出版社: 北京:中国社会科学出版社
- ISBN:7500499091
- 出版时间:2011
- 标注页数:292页
- 文件大小:18MB
- 文件页数:315页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
世界文学与20世纪天津PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
绪言1
第一章 近代天津与世界文学1
第一节 概述1
第二节 严复:近代翻译理论的首创者5
一 严复在天津的外语人才培养6
二 严复与天津的两份报纸8
三 严复的翻译成就:实践与理论10
第三节 梁启超:现代文学革命的先行者16
一 文学界“革命”:梁启超的神来之笔16
二 翻译文学:译介政治小说第一人20
第四节 李叔同:入世的才情与出世的有情26
一 李叔同:入世的才情28
二 弘一大师:出世的有情32
第二章 现当代作家与世界文学37
第一节 概述37
第二节 冯骥才:世界意识与本土情怀44
一 冯骥才与天津45
二 雅俗之间的“津味”小说47
三 激进与保守的文化“悖论”51
第三节 林希:旧岁月的“拾荒人”55
一 有故事的人56
二 为卑微者立传58
三 市井化的天津式画像60
四 本雅明式“讲故事的人”62
第四节 蒋子龙:“改革文学”的旗手64
一 蒋子龙的文学之路64
二 “改革文学”的乐章:从乔厂长到郭存先68
三 “改革文学”的生命力72
第五节 孙犁:新天津的热情歌者73
一 《津门小集》:歌唱新生的天津75
二 辛勤耕耘文学园地的“报人”76
三 徜徉于世界文学中的孙犁79
第三章 天津的翻译家82
第一节 概述82
第二节 朱维之:“交汇融合,兼谈‘二希’”88
一 比较文学思想的筑成88
二 从翻译实践到译介学理论91
三 “半生敬仰,以译弥诗为乐”93
四 身体力行倡导比较文学中国学派94
第三节 李霁野:未名社走出的杰出翻译家96
一 李霁野的主要翻译活动96
二 中国首译《简·爱》102
三 晚年译介活动与译介思想105
第四节 查良铮:诗人翻译家106
一 早慧早熟:少年查良铮与天津106
二 另类诗人:“他是拜伦、普希金那样的人”108
三 中国译诗艺术走向成年的标志:查译《唐璜》111
四 被遗忘的诗论家114
第五节 杨宪益:“卅载辛勤真译匠”118
一 “乳燕剪残红杏雨”:杨宪益与天津118
二 “奇思不可践,夙愿自空怀”:杨宪益的翻译人生122
三 “去圆一个梦”:杨、戴英译《红楼梦》126
四 “人类的思想感情都是可以互通的”:杨宪益对世界文学的贡献130
第六节 金隄:挑战“天书”第一人133
一 金隄的翻译之路133
二 《尤利西斯》的翻译之路136
三 《尤利西斯》汉译本之争140
四 “等效翻译”理论143
第四章 天津与西方戏剧148
第一节 概述148
第二节 张彭春:引介西方现代话剧的先驱154
一 张彭春与南开新剧团155
二 西方话剧美学原则指导下的话剧创作156
三 欧美现代导演方法的实践159
第三节 曹禺:“走向世界的剧作家”165
一 曹禺与天津165
二 曹禺剧作与西方文学169
三 与世界文学接轨的诗意化追求175
第四节 焦菊隐:贯通中西的演剧学大师179
一 焦菊隐与天津180
二 焦菊隐与斯坦尼斯拉夫斯基演剧体系182
三 话剧民族化的理论与实践185
第五节 天津:《中国孤儿》在华首演及“寻根”第一站188
一 法国的《中国孤儿》188
二 欧洲其他国家的《中国孤儿》192
三 天津首演的《中国孤儿》196
第五章 天津的文化传播与世界文学200
第一节 概述200
第二节 天津的教育与世界文学206
一 津沽开埠 教会办学207
二 西学东渐 开创先河208
三 学府逢春 学术重镇211
四 设课授业 学林中坚213
第三节 “新记”《大公报》:中外文学交流的桥梁215
一 “新记”《大公报》文艺副刊:与世界文学译介的不解之缘216
二 《文学副刊》:熔铸中西文化之精华220
三 《文艺》:中外文学自由对话的论坛224
第四节 《益世报》:注重翻译 以资借鉴229
一 徐景贤:宗教文学的译介者230
二 梁实秋:且编且译且介232
三 柳无忌:以西洋文学振兴中国现代文学235
第五节 《文学自由谈》:胸怀世界 思想自由239
一 世界文学杂谈:时代的观察者242
二 西方文学理论与译介杂谈:时代的引领者244
三 比较文学:时代的先行者247
第六节 新时期以来在津举行的比较文学与世界文学学术活动251
一 研究机构251
二 学术团体与出版物253
三 比较文学相关会议255
四 国别文学专题会议261
附:新时期以来在津举行的比较文学与世界文学学术活动统计(1983—2010)266
第七节 新世纪天津的比较文学与世界文学研究268
一 东方文学研究成果268
二 西方文学与俄罗斯文学研究成果273
三 比较文学研究成果276
附:“八五”、“九五”、“十五”、“十一五”期间天津比较文学与世界文学学术成果目录282
后记291
热门推荐
- 3566948.html
- 1123778.html
- 571228.html
- 1920770.html
- 1156331.html
- 3373933.html
- 507542.html
- 274111.html
- 2545658.html
- 1168865.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3195256.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2751006.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3634218.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2036614.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3344175.html
- http://www.ickdjs.cc/book_487920.html
- http://www.ickdjs.cc/book_40104.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2421494.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2256355.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1191352.html