图书介绍
导游翻译语言修炼【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 魏星著 著
- 出版社: 北京:中国旅游出版社
- ISBN:7503223650
- 出版时间:2004
- 标注页数:231页
- 文件大小:8MB
- 文件页数:243页
- 主题词:导游-语言艺术
PDF下载
下载说明
导游翻译语言修炼PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目录1
序1
第一章 绪论1
第一节 导游翻译与语言1
一、什么是导游翻译语言1
二、导游活动中需要翻译的语言4
三、导游翻译语言的基本特征6
第二节 导游翻译语言修炼的内容及途径7
一、导游翻译语言修炼的内容7
二、导游翻译语言修炼的途径9
第三节 导游翻译语言与其他学科的关系12
一、与导游学的关系12
二、与公共关系学的关系13
三、与修辞学的关系13
四、与心理学的关系14
五、与逻辑学的关系14
六、与传播学的关系15
七、与美学的关系15
一、在动态中研究导游翻译语言的规律16
第四节 导游翻译语言修炼的研究方法16
八、与行为科学的关系16
二、运用科学的研究方法18
第二章 导游翻译语言形式及其作用20
第一节 口头语言20
一、口头语言概说20
二、口头语言表达的原则23
第二节 态势语言27
一、首语28
二、手势语28
三、目光语30
四、表情语32
五、微笑语33
六、体态语34
七、服饰语35
八、界域语38
第三节 副语言40
一、重音41
二、语调41
三、音量43
四、语速43
五、停顿45
第四节 导游翻译语言的作用47
一、畅通信息47
六、笑声47
二、调谐关系48
三、激发游兴49
四、满足需要50
五、融洽情感50
第三章 导游翻译语言符号52
第一节 什么是语言符号52
一、概括性54
第二节 导游翻译语言符号的基本特征54
二、指代性55
三、任意性56
四、模糊性58
第三节 导游翻译的非语言符号60
一、非语言符号的类型60
二、非语言符号的作用61
三、非语言符号的特性62
第一节 导游翻译语言行为的类型及其有效性64
一、导游翻译语言行为的类型64
第四章 导游翻译语言行为64
二、导游翻译语言行为的有效性66
第二节 导游翻译语言行为的特征69
一、目的性69
二、差异性72
三、可塑性74
第三节 实施导游翻译语言行为的手段76
一、语音76
二、语法77
三、修辞79
第一节 什么是语言环境84
第五章 导游翻译语言环境84
一、现实语境85
二、社会语境85
三、个人语境86
四、自然语境87
五、副语言环境88
第二节 语境对导游翻译语言的作用88
一、限定作用88
二、释义作用89
第三节 利用与营造导游翻译语境90
三、补充作用90
一、熟悉了解语境91
二、巧妙地适应语境92
三、反常地利用语境94
四、合理营造导游翻译语境96
第六章 导游翻译语言的交流与沟通99
第一节 导游翻译语言交流99
一、交流分析理论99
二、导游翻译语言交流的类型和特点101
三、导游翻译语言交流原则104
第二节 什么是沟通106
第三节 导游翻译语言的有效沟通109
第七章 导游翻译语言传通114
第一节 导游翻译语言传通概说114
第二节 导游翻译语码编译116
一、编码117
二、传递118
三、译码120
四、掌握双语翻译的比较方法124
一、什么是跨文化传通125
第三节 导游翻译语言的跨文化传通125
二、文化背景对导游翻译语言的影响127
三、文化价值观对导游翻译语言的制约129
第八章 导游翻译语言的基础134
第一节 导游翻译语言的心理基础134
一、心理与导游翻译语言表达134
二、导游翻译语言的心理品质要求138
第二节 导游翻译语言的逻辑性144
一、思维与导游翻译语言表达144
二、导游翻译语言的逻辑准则145
三、导游翻译语言的逻辑方法151
第三节 导游翻译语言的美学价值155
一、导游翻译语言美的含义156
二、导游翻译语言的审美作用160
三、导游翻译语言的审美标准163
第九章 导游翻译语言实务168
第一节 导游交际语言艺术168
一、招呼的语言艺术169
二、介绍的语言艺术172
三、交谈的语言艺术174
四、致辞的语言艺术178
五、道歉的语言艺术182
六、拒绝的语言艺术185
七、答问的语言艺术188
八、劝说的语言艺术190
第二节 讲解语言技巧192
一、描绘法192
二、简述法193
三、感慨法194
四、述古法194
六、猜谜法195
五、逗趣法195
七、玄虚法196
八、悬念法197
九、类比法197
十、引用法198
十一、变换法198
十二、换算法199
第三节 幽默语言运用200
一、幽默的含义及其特征200
二、幽默语言的作用201
三、运用幽默语言的基本方法206
四、幽默禁忌211
五、运用幽默语言的素质要求213
第十章 导游翻译语言能力训练219
第一节 口语发音训练219
一、气息把握219
二、共鸣训练220
三、吐字归音221
第二节 声音表现力训练221
三、情意表达训练222
一、语气停顿训练222
二、音强轻重训练222
四、训练题目223
第三节 语言表达训练223
一、口语的流畅性训练223
二、态势语训练224
三、综合性训练224
四、口译能力训练225
主要参考书目228
后记230
热门推荐
- 1130299.html
- 2124891.html
- 3067167.html
- 1263041.html
- 2500307.html
- 2933380.html
- 139539.html
- 1065356.html
- 1848663.html
- 2675867.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1263065.html
- http://www.ickdjs.cc/book_368550.html
- http://www.ickdjs.cc/book_41679.html
- http://www.ickdjs.cc/book_833994.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2588737.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2233698.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2885673.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3613890.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1289209.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3810742.html