图书介绍

翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库
  • 王颖冲著 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9787521305654
  • 出版时间:2019
  • 标注页数:186页
  • 文件大小:51MB
  • 文件页数:204页
  • 主题词:小说-英语-文学翻译-研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 中国文学英译研究概况1

1.0 引言1

1.1 研究现状与趋势2

1.2 史料汇编与书目编纂9

1.2.1 翻译出版机构大事记9

1.2.2 编者与译者传记、回忆录等10

1.3 综述类研究16

1.3.1 古典文学英译的综述研究17

1.3.2 现当代文学英译的综述研究20

1.3.3 中国文学英译群像的综述研究25

1.4 研究发展趋势与建议28

1.5 小结31

第二章 中文小说英译的作家与作品研究33

2.0 引言33

2.1 古典小说英译个案研究:以《红楼梦》为例34

2.2 现代小说英译个案研究40

2.2.1 鲁迅作品英译研究41

2.2.2 老舍作品英译研究50

2.3 当代小说英译个案研究:莫言59

2.4 研究发展趋势与建议65

2.5 小结69

第三章 中文小说英译的译者研究71

3.0 引言71

3.1 早期译者研究72

3.2 杨宪益和戴乃迭英译研究77

3.3 葛浩文英译研究85

3.4 其他译者和译者群体的研究95

3.5 研究发展趋势与建议99

3.6 小结103

第四章 中文小说英译的译介过程研究104

4.0引言104

4.1 译者工作模式研究105

4.1.1 从副文本看翻译过程106

4.1.2 译者与其他行为主体的合作109

4.2 翻译方向研究113

4.2.1 “译入”“译出”的历史争议114

4.2.2 有关译出必要性的讨论116

4.2.3 有关译出可能性的讨论119

4.3 译介模式研究:流向与渠道123

4.3.1 关于译介流向的讨论123

4.3.2 关于译介渠道的讨论126

4.4 研究发展趋势与建议131

4.5 小结134

第五章 中国文学英译的传播与接受研究136

5.0引言136

5.1 读者类型与传播效果的分野139

5.2 文学英译中的国家形象143

5.3 文本可读性与译介接受148

5.4 译介途径中的其他“媒人”与媒介152

5.5 研究发展趋势与建议157

5.6 小结159

结语161

参考文献164

推荐文献184

索引186

热门推荐