图书介绍

商务英语语用翻译简论【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

商务英语语用翻译简论
  • 安岩,赵会军著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787516183076
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:280页
  • 文件大小:90MB
  • 文件页数:292页
  • 主题词:商务-英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

商务英语语用翻译简论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

前言1

第一章 商务英语语用翻译研究概述1

第一节 翻译理论研究概述1

一 中国翻译理论发展概况1

二 现代西方翻译理论发展概况2

第二节 语用学与语用翻译4

一 语用学理论概述4

二 语用翻译研究概述7

第三节 商务英语与商务英语翻译10

一 商务英语及其特点10

二 商务英语翻译研究12

二 中英商务翻译文化对比研究的几个方面12

第四节 商务英语语用翻译研究目标18

第二章 礼貌原则在商务英语翻译中的应用21

第一节 礼貌原则与商务英语翻译21

第二节 商务英语中的隐喻翻译策略22

一 隐喻的分类23

二 隐喻翻译的过程24

三 翻译原则27

四 翻译策略30

第三节 商务英语语用隐喻翻译32

一 语用隐喻的概念32

二 商务英语中委婉型语用隐喻的翻译33

三 商务英语中贬责型语用隐喻的翻译35

第四节 译例赏析37

第三章 言语行为理论在商务英语翻译中的应用49

第一节 言后等效翻译与商务英语50

一 言后等效翻译50

二 商务文本的等效翻译53

第二节 商务英语翻译教学中的标识、解释和语境重构54

一 标识在商务英语翻译教学中的应用55

二 解释在商务英语翻译教学中的应用57

三 语境重构在商务英语翻译教学中的应用58

第三节 译例赏析59

第四章 关联理论在商务英语翻译中的应用72

第一节 关联理论与商务英语翻译72

第二节 NBA中Franchise Player的汉译——运用关联理论翻译实例探讨73

一 Franchise Player汉译种种73

二 词典中Franchise Player的意义76

三 Franchise Player的英文语境77

四 Franchise Player的语用等效汉译79

第三节 译例赏析82

第五章 适应性选择和商务英语翻译98

第一节 适应性选择理论简介98

第二节 商务翻译中的适应性选择99

一 适应语境成分的选择100

二 适应语言结构的选择101

三 适应动态过程的选择102

四 适应意识凸显性的选择103

第三节 译例赏析104

第六章 商务英语语篇翻译118

第一节 语篇翻译简述118

第二节 金融英语翻译中的逻辑重组119

一 金融英语翻译中的空间结构逻辑重组120

二 金融英语翻译中的时间顺序逻辑重组122

三 金融英语翻译中的时空共构逻辑重组124

第三节 译例赏析126

第七章 商务英语翻译中的语用失误139

第一节 语用失误研究139

第二节 商务英语翻译中的语用语言失误140

第三节 商务英语翻译中的社交语用失误142

第四节 译例赏析143

第八章 网络搜索与商务英语语用翻译教学157

第一节 商务翻译教学中网络搜索案例示范158

第二节 商务翻译教学中利用网络搜索可以实现的目标159

第三节 商务翻译教学中对不同搜索结果的筛选161

第四节 译例赏析163

第九章 商务英语跨文化语用翻译178

第一节 商务英语翻译中的社交语境功能179

一 金融英语翻译过程中对解释功能的处理179

二 金融英语翻译过程中对筛选功能的处理182

第二节 商务英语双关语的语用对比翻译184

一 商务英语双关语的语用语言对比翻译184

二 商务英语双关语的社交语用对比翻译187

三 商务英语双关语的语用综合对比翻译188

第三节 译例赏析190

第十章 双关语语用翻译量化模型199

第一节 双关语的三个意义点199

第二节 双关语翻译量化的几个关键因素200

一 量化区间200

二 权值比例201

三 等级体系202

四 动态过程202

五 语境重构202

第三节 双关语语用翻译量化模型203

一 双关语翻译的重叠度及其计算203

二 建立双关语语用翻译量化模型204

第四节 模型的验证204

一 谐音双关语的模型演示204

二 谐义双关语的例证207

第五节 结语209

第十一章 商务英语谐义双关210

第一节 双关词出现一次210

一 关联结构211

二 词组结构213

三 单词结构216

第二节 同一个双关词出现两次220

一 独立结构220

二 关联结构223

三 词形部分重叠结构227

第三节 不同的两(多)个双关词同时出现229

一 同词多义双关229

二 近(同)义词配合双关233

第四节 谐义歧解双关234

第十二章 商务英语谐音双关237

第一节 双关词出现一个237

一 同音双关238

二 近音双关240

第二节 双关词出现两个244

一 同音双关244

二 近音双关247

第三节 词形部分相似谐音双关250

一 词形部分重叠谐音双关251

二 词形不重叠谐音双关253

第四节 关联双关257

一 关联词用于修饰双关词257

二 关联词与双关词互相修饰260

三 关联词等于双关词的一个意思262

四 关联词与双关词属于同一领域263

第五节 谐音歧解双关(不关联双关)265

第六节 其他双关269

参考文献271

热门推荐